تاریخ : سه شنبه, ۲۴ فروردین , ۱۴۰۰ 2 رمضان 1442 Tuesday, 13 April , 2021
0

ترجمه کتاب «حافظ» خرمشاهی به چاپ دوم رسید

  • کد خبر : 163586
  • 30 مهر 1399 - 10:17


کتاب «حافظ» یکی از آثار پرشمارگان بهاءالدین خرمشاهی در زمینه حافظ‌پژوهی است که ترجمه آن برای بار دوم از سوی انتشارات شمع و مه منتشر شد.


به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، کتاب «حافظ» یکی از آثار پرشمارگان بهاءالدین خرمشاهی در زمینه حافظ پژوهی است.

در کتاب حاضر از زمانه و زمینه فرهنگی حافظ از سبک نوظهور او در غزل و برای نخستین بار از اندیشه و سلوک سیاسی او سخن به میان آمده است. همچنین اندیشه‌های فلسفی و کلامی و اندیشه‌های دینی و اعتقادات حافظ و اینکه آیا ایشان شیعه بوده و نیز اندیشه عرفانی او و جایگاه و پایگاهش در عرفان اسلامی ایرانی و دو پیام یا دستاورد بزرگ او «عشق و رندی» و سر انجام این موضوع که از حافظ چه می‌توان آموخت، مورد پژوهش قرار گرفته است.

فصل نهایی کتاب به کتابشناسی توصیفی یعنی معرفی ارزیابانه و انتقادی بسیاری از کتب حافظ‌پژوهان اختصاص دارد. 

«منوچهر مرتضوی» بنیانگذار حافظ شناسی نوین ایران اثر را به همراه دیگر آثار مولف از جمله حافظ نامه و ذهن و زبان حافظ اثری برجسته و متفاوت شمرده است. این اثر به همت دو مترجم ایرانی به نام مجتبی و لیلا حبیبی و با نظارت اسلام شناس فقید آمریکایی پروفسور لئونارد لویسون به انگلیسی ترجمه شده، ساجده اثنی عشری آن را نمونه‌خوانی کرده و توسط انتشارات «شمع و مه» به چاپ دوم رسیده است.

انتهای پیام/


خبرگزاری فارس

لینک کوتاه : https://sayeb.ir/?p=163586

برچسب ها

نوشته های مشابه

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : ۰
قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

*

code

برچسب ها