ادبیات عرب

  • فرهنگشاهدان به غایبان اطلاع دهند/ادبیات و ثبت واقعه تاریخی غدیر

    شاهدان به غایبان اطلاع دهند/ادبیات و ثبت واقعه تاریخی غدیر

    غدیر در آینه ادبیات/۱؛ پس از دستور پیامبر(ص) مبنی بر آنکه شاهدان واقعه غدیر باید غایبان را از آن مطلع کنند، شاعران دست به کار شدند. نخستین شاعری که در سروده‌هایی نغز به ثبت واقعه غدیر پرداخت حسان بن ثابت بود. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: ادبیات آیینی با دین و باورهای دینی عجین شده و درون مایه مذهبی دارد و می‌کوشد باورهای مذهبی را تقویت کرده و به جانبداری از اندیشه‌های دینی و مذهبی بپردازد. ادبیات آیینی ستایش…

  • فرهنگگزیده سرودهای نزار قبانی به چاپ سوم رسید

    گزیده سرودهای نزار قبانی به چاپ سوم رسید

    توسط نشر گویا؛ گزیده سرودهای نزار قبانی با عنوان «زنی در من قدم می‌زند» با ترجمه یداالله گودرزی توسط نشر گویا به چاپ سوم رسید. به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه شعر «زنی در من قدم می‌زند» از نزار توفیق قبانی، شاعر مشهور سوری که به وسیله یدالله گودرزی شاعر معاصر به فارسی برگردانده شده و توسط نشر گویا در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته در کمتر از یک سال از انتشار چاپ نخست، به چاپ سوم رسیده است. نزارقبانی علاوه بر…

  • فرهنگ«شام خصوصی نزار قبانی» در بازار/ناگفته‌هایی از خداوندگار شعر عرب

    «شام خصوصی نزار قبانی» در بازار/ناگفته‌هایی از خداوندگار شعر عرب

    توسط نشر ایهام منتشر شد؛ «شام خصوصی نزار قبانی: خاطراتی خواندنی از زندگی نزار قبانی به همراه عاشقانه‌ترین شعرهای او» نوشته احمد سعید محمدیه و ترجمه اصغر علی کرمی توسط نشر ایهام منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، نشر ایهام کتاب «شام خصوصی نزار قبانی: خاطراتی خواندنی از زندگی نزار قبانی به همراه عاشقانه‌ترین شعرهای او» نوشته احمد سعید محمدیه و ترجمه اصغر علی کرمی را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۱۳۲ صفحه و بهای ۵۴ هزار تومان منتشر کرد. این…

  • فرهنگکارگاه «چکامه‌های عاشقانه تازیان» برپا می‌شود

    کارگاه «چکامه‌های عاشقانه تازیان» برپا می‌شود

    توسط خانه سرهنگ و با تدریس اصغر علی کرمی؛ کارگاه «چکامه‌های عاشقانه تازیان: دوره نشست‌های بررسی تاریخ شعر عاشقانه عرب» را با تدریس اصغر علی کرمی توسط مجموعه خانه سرهنگ برپا می‌شود. به گزارش خبرنگار مهر، خانه سرهنگ کارگاه «چکامه‌های عاشقانه تازیان: دوره نشست‌های بررسی تاریخ شعر عاشقانه عرب» را با تدریس اصغر علی کرمی (مترجم پرکار ادبیات عرب) برگزار می‌کند. این دوره در چهار جلسه با موضوعات زیر برگزار می‌شود: جلسه نخست شامل مرور عاشقانه‌های دوره عرب جاهلی با…

  • فرهنگچاپ سوم مجلدات مجموعه شعر معاصر عرب به نمایشگاه کتاب رسید

    چاپ سوم مجلدات مجموعه شعر معاصر عرب به نمایشگاه کتاب رسید

    توسط نشر نزدیک‌تر؛ نشر نزدیک‌تر چاپ سوم مجلدات چهارگانه «شعر معاصر عرب» با ترجمه اصغر علی کرمی را به سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران آورد. به گزارش خبرنگار مهر، نشر نزدیک‌تر چاپ سوم چهار مجلد از مجموعه «شعر معاصر عرب» به ترجمه اصغر علی کرمی را به سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران آورده است. این کتاب‌ها از جمله شاهکارهای معاصر شعر عربی است. نخست کتاب «از پیکر تا دریا» اثر آدونیس است. پس از آن دو مجموعه «همه…

  • فرهنگترجمه منظوم «تائیه کبری» ابن فارض منتشر شد

    ترجمه منظوم «تائیه کبری» ابن فارض منتشر شد

    توسط نشر مولی؛ «متن و ترجمه منظوم قصیده تائیه کبری؛ نظم‌السلوک» ترجمه، مقدمه و پانوشت‌ها از امیرحسین اللهیاری توسط نشر مولی منتشر شد. این ترجمه پیشتر در ترجمه دیوان ابن فارض نیز ارائه شده بود. به گزارش خبرنگار مهر، نشر مولی تابستان سال گذشته (۱۴۰۰) کتاب «بر چکاد چکامه عشاق: ترجمه دیوان ابن فارض مصری به شعر فارسی» را با ترجمه، مقدمه و پانوشت‌های امیرحسین اللهیاری منتشر کرد. مشهورترین شعر ابن فارض قصیده ۷۶۱ بیتی تائیه کبری یا «نظم السلوک»…

  • فرهنگرمان «خاک» حسین المطوع منتشر شد

    رمان «خاک» حسین المطوع منتشر شد

    توسط انتشارات نگاه؛ رمان «خاک» اثر حسین المطوع نویسنده و شاعر کویتی با ترجمه اصغر علی کرمی توسط انتشارات نگاه منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، نشر نگاه رمان «خاک» نوشته حسین المطوع و ترجمه اصغر علی کرمی را در ۲۴۶ صفحه و بهای ۸۷ هزار تومان منتشر کرده است. حسین المطوع نویسنده، شاعر، منتقد ادبی و عکاس کویتی متولد ۱۹۸۹ است. او دو رمان و دو داستان کوتاه منتشر کرده است. در سال ۲۰۱۹، داستان کوتاه او «رویای همزن…

  • فرهنگشگفتانه‌های رمان‌نویس اردنی/چگونه از رویا بیدار شویم؟

    شگفتانه‌های رمان‌نویس اردنی/چگونه از رویا بیدار شویم؟

    به مناسبت بازنشر رمان مونس الرزاز؛ مونس الرزاز در رمان «گاهی که رؤیا بیدار می‌شود» تا انتها برگ‌های برنده‌ای برای جذابیت و پیشرفت داستان در دست دارد که به مرور برای جلوگیری از ضعف و افت روند قصه رو می‌کند. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: سمیرا هوری، شاعر و منتقد ادبی به مناسبت انتشار چاپ دوم ترجمه اصغر علی کرمی از رمان «گاهی که رؤیا بیدار می‌شود» اثر مونس الرزاز، یادداشتی نوشته که برای انتشار در اختیار مهر قرار…

  • فرهنگپیوند جهان متن عربی با متون جهانی

    پیوند جهان متن عربی با متون جهانی

    درباره مونس الرزاز و آثارش؛ از خوانش لایه‌های زیر ساختی اندیشگی و زبانی مونس الرزاز در رمان «گاهی که رویا بیدار می‌شود» می‌توان مکالمه جهان‌های گفتمانی فلسفی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی جهان متن عربی را باز شناخت. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: گزارشی که در ادامه می‌آید متن سخنرانی سعید جهانپولاد در جلسه نقد و بررسی رمان «گاهی که رؤیا بیدار می‌شود» اثر نویسنده اردنی مونس الرزاز است که با ترجمه اصغر علی کرمی رنگ انتشار را به خود…

  • فرهنگمادر ایرانی شعر نو عرب/نسب برغانی نازک الملائکه

    مادر ایرانی شعر نو عرب/نسب برغانی نازک الملائکه

    نازک الملائکه در سال ۱۹۲۳م در محله عاقولیه شهر بغداد پایتخت عراق زاده شد. او که پدر و مادرش شاعر بودند، با به هم ریختن قالب و قافیه شعرها، طرحی نو در شعر عربی ایجاد کرد. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: حسین عسکری، تاریخ‌نگار و البرزپژوه و نویسنده کتاب‌هایی چون «کتابشناسی ساوجبلاغ»، «نقد دل»، «بیداری دشت کهن»، «علمای مجاهد استان البرز»، «دشتی به وسعت تاریخ»، «کهن دشت»، «روستای ایستا» و «روستازادگان دانشمند»، در تازه‌ترین پژوهش‌های خود به نسب البرزی…

  • فرهنگ«عزازیلِ» یوسف زیدان به بازار نشر آمد/کشمکش فرقه‌های مسیحت در مصر

    «عزازیلِ» یوسف زیدان به بازار نشر آمد/کشمکش فرقه‌های مسیحت در مصر

    رمان «عزازیل» نوشته یوسف زیدان با ترجمه فریبا حزباوی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، رمان «عزازیل» نوشته یوسف زیدان به‌تازگی با ترجمه فریبا حزباوی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب صدودهمین عنوان مجموعه «ادبیات جهان» و نودوپنجمین‌ «رمان»ی است که این‌ناشر چاپ می‌کند. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۰۸ منتشر و سال ۲۰۰۹ برنده جایزه بوکر عربی شد. «عزازیل» در سال ۲۰۱۲ هم برنده جایزه بریتانیایی «آنوبی» (بهترین…

  • فرهنگترجمه مجموعه‌شعر گرگی نویسنده «جنگ دوم سگ» منتشر شد

    ترجمه مجموعه‌شعر گرگی نویسنده «جنگ دوم سگ» منتشر شد

    مجموعه‌شعر «اهریمن عشق» سروده ابراهیم نصرالله با ترجمه امیرحسین گلشنی توسط انتشارات گیوا منتشر و راهی باراز نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر،‌ مجموعه‌شعر «اهریمن عشق؛ قلاده گرگ به گردن دوستی و گرگینگی» سروده ابراهیم نصرالله به‌تازگی با ترجمه امیرحسین گلشنی توسط انتشارات گیوا منتشر و راهی باراز نشر شده است. این‌کتاب سومین‌عنوان از مجموعه «اشعار خارجی» است که این‌ناشر منتشر می‌کند. ابراهیم نصرالله سراینده اشعار این‌کتاب، شاعر و داستان‌نویس فلسطینی است که سال ۲۰۱۸ به‌خاطر رمان «جنگ دوم سگ»…

  • فرهنگ«یوحنا؛ مترجمی از انطاکیه» منتشر شد/رمانی درباره رواداری و صلح

    «یوحنا؛ مترجمی از انطاکیه» منتشر شد/رمانی درباره رواداری و صلح

    رمان «یوحنا؛ مترجمی از انطاکیه» نوشته جان دوست، نویسنده معاصر سوری و ترجمه یاسین عبدی توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شد. به گزارش خبرنگار مهر، رمان «یوحنا؛ مترجمی از انطاکیه» نوشته جان دوست و ترجمه یاسین عبدی در ۲۱۶ صفحه و بهای ۷۶ هزار تومان توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر و راهی بازار نشر شده است. جان دوست، نویسنده کردتبار سوریه‌ای، کار خود را با سرودن شعر آغاز کرد. نخستین دفتر شعرش «قلعه دمدم»…

  • فرهنگاللهیاری «القندس» علوان را ترجمه کرد/نقد آل‌سعود در یک رمان

    اللهیاری «القندس» علوان را ترجمه کرد/نقد آل‌سعود در یک رمان

    امیرحسین اللهیاری رمان انتقادی «القندس» محمدحسن علوان، نویسنده معاصر عربستانی را به فارسی ترجمه کرد که بناست با عنوان «بیدستر» توسط نشر مولی در دسترس ایرانیان قرار بگیرد. به گزارش خبرنگار مهر، امیرحسین اللهیاری سال ۱۳۹۷ ترجمه رمان «موت صغیر» اثر محمدحسن علوان نویسنده معاصر عربستانی را توسط نشر مولی به مخاطبان ارائه داد که مورد استقبال قرار گرفت. این‌ترجمه تاکنون هفت نوبت نشر را تجربه کرده و بیش از ۱۰ هزار نسخه از آن به فروش رسیده است. مترجم…

  • فرهنگشعر حالتی از سوال و جواب با روح است که در آن خودت را بهتر می‌بینی

    شعر حالتی از سوال و جواب با روح است که در آن خودت را بهتر می‌بینی

    العتابی می‌گوید: شعر یک حالت سوال و جواب با روح است که در گفت‌وگو با خودت می‌توانی بهتر خودت را ببینی و اشیا را دوباره نامگذاری کنی و به کشف‌های دیگری برسی. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: به تازگی مجموعه شعر «گریز باد از شهر سنگستان» اثر شاعر معاصر عراقی محمد ماجد العتابی توسط انتشارات ایهام منتشر شده است. این کتاب نخستین اثر محمد ماجد العتابی است که به فارسی ترجمه می‌شود، بنابراین ایرانیان علاقه‌مند به ادبیات عرب پیشتر…

  • فرهنگابن‌مقفع دانش ایرانیان را به اعراب انتقال داد/حافظ در اسپانیا

    ابن‌مقفع دانش ایرانیان را به اعراب انتقال داد/حافظ در اسپانیا

    ایران‌شناس اسپانیایی در نسیت تاثیر ادبیات ایران بر ادبیات جهان گفت که ابن‌مقفع واسطه انتقال دانش از ایرانیان به اعراب بود. در این نشست همچنین سیر ترجمه غزل‌های حافظ به اسپانیولی بررسی شد. خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا روز چهارشنبه ۲۱ مهرماه ۱۴۰۰ برابر با ۱۳ اکتبر ۲۰۲۱ وبینار «تاثیر ادبیات ایران بر ادبیات جهان» با حضور کارشناسان و ایران‌شناسانی از دو کشور اسپانیا و ایران برگزار شد. در…

  • فرهنگتفسیر قرآن در قالب یک رمان

    تفسیر قرآن در قالب یک رمان

    جلد سوم تفسیر موضوعی «التنزیل و التأویل» نوشته نورالدین ابولحیه، اندیشمند الجزایری تحت عنوان «القرآن و تحریف الغالین» چاپ و منتشر شد. این مجلد در قالب یک رمان نوشته شده است. به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در الجزایر؛ جلد سوم تفسیر موضوعی «التنزیل و التأویل» نوشته نورالدین ابولحیه، اندیشمند الجزایری منتشر شد. این تفسیر شیوه‌ای نو در ارائه مفاهیم قرآنی در قالب داستان بلند است. جلد سوم این تفسیر تحت عنوان «القرآن و تحریف الغالین»…

  • فرهنگ«آذرنوش» فرهنگ‌نویس و مترجم ادبیات عرب درگذشت

    «آذرنوش» فرهنگ‌نویس و مترجم ادبیات عرب درگذشت

    آذرتاش آذرنوش، مدرس، پژوهشگر، فرهنگ‌نویس و مترجم برجسته ادبیات عرب امروز در سن ۸۴ سالگی درگذشت. به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، آذرتاش آذرنوش، مدرس، پژوهشگر، فرهنگ‌نویس و مترجم برجسته ادبیات عرب امروز در سن ۸۴ سالگی درگذشت. بر اساس این گزارش، مرحوم آذرنوش استاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران بود و آثار متنوع و مهمی را از عربی به فارسی ترجمه کرد. او از چهره‌های ماندگار ایران در زبان عربی، ایرانشناس و استاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران…

  • فرهنگآذرتاش آذرنوش درگذشت

    آذرتاش آذرنوش درگذشت

    آذرتاش آذرنوش، مدرس، پژوهشگر، فرهنگ‌نویس و مترجم برجسته ادبیات عرب درگذشت. او استاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران بود و آثار متنوع و مهمی را از عربی به فارسی ترجمه کرد. به گزارش خبرگزاری مهر، آذرتاش آذرنوش، نویسنده و پژوهشگرِ زبان و ادبیات عرب، چهره ماندگار ایران در زبان عربی، ایرانشناس و استاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران بود. او همچنین عضو شورای عالی و مشاور عالی مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی بود و سال‌ها مدیریت بخش…

  • فرهنگترجمه دیوان ابن‌فارض منتشر شد/تائیه کبری را به شعر فارسی بخوانید

    ترجمه دیوان ابن‌فارض منتشر شد/تائیه کبری را به شعر فارسی بخوانید

    «بر چکاد چکامه عشاق: ترجمه دیوان ابن فارض مصری به شعر فارسی» به قلم امیرحسین اللهیاری در نشر مولی منتشر شد. یکی از بخش‌های این کتاب ترجمه قصیده تائیه یا نظم السلوک ابن فارض به شعر فارسی است. به گزارش خبرنگار مهر، نشر مولی کتاب «بر چکاد چکامه عشاق: ترجمه دیوان ابن فارض مصری به شعر فارسی» به قلم امیرحسین اللهیاری را با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه، ۴۴۰ صفحه و بهای ۱۸۵ هزار تومان به صورت دو زبانه منتشر کرد. کتاب…

دکمه بازگشت به بالا